Polska - kraj pograniczy

Opinie i komentarze na temat wykładów (wykładowców również), warsztatów i innych zajęć organizowanych przez Akademię 30+

Moderator: pablo

Milionis
Posty: 509
Rejestracja: 20 cze 2013, o 14:11
Kontakt:

Polska - kraj pograniczy

Post autor: Milionis »

Profesor Andrzej Romanowski przyjechał do nas z Krakowa. Czy to miasto arcypolskie? No nie zawsze takim było.

Kraków średniowieczny z mniejszością niemiecką, która tworzyła miejski patrycjat, a więc władzę, był niemiecki.

Witt Stwosz, nasze dobro narodowe, naprawdę nazywał się Veit Stoss.

Po II Wojnie Światowej staliśmy się bardzo homogenicznym społeczeństwem. Szkoda, że nie wszyscy chcą pamiętać, że przepastny kraj, określany kiedyś jako polskie tereny, to miejsce w którym mieściło się wiele narodowości i języków. Otwartym na wszelkie wpływy co wynikało z uwarunkowań geograficznych i historycznych.

Profesor Romanowski podkreśla, że nasza słowiańska obecność na ziemiach określanych obecnie jako polskie to zaledwie 1500 lat.
Nie wiemy nawet z jakiego języka pochodzi wyraz Wisła.

Na samym początku Polska była bardziej niemiecka i łacińska niż Czechy.
To Niemcy nauczyli nas czytać i pisać.

Wiedząc, że Gdańsk był miastem poddanym polskiemu królowi nie powinniśmy gorszyć się słowem "niemiecki Gdańsk".

No i dlaczego polonizujemy sobie "dobrych Niemców"? Kopernika "polskie wydało plemię".
Inny astronom Johann Hevelke to już niemiecki/dlaczego nie gdański? /astronom bardziej kojarzony z dobrym piwem.

Milczeniem pomijamy fakt, że Jan Henryk Dąbrowski /twórca polskiego hymnu /znał lepiej język niemiecki niż polski.

Omawiając drugie nasze pogranicze profesor Romanowski podał sporo przykładów na polsko-niemiecko - ruską symbiozę.
Kazimierz Wielki polonizuje i germanizuje Ruś.
I ciekawostki historyczne :Kraków to kolebka druku cyrylicą!! To tutaj drukuje się książki w języku ruskim, rumuńskim.

W Ławrze Peczerskiej można podziwiać zbiory książek wydane w.. Krakiv..

Sporo takich paradoksów, które nie zgadzają się z naszymi wyobrażeniami.

Nawet istnieje ruska literatura prawosławna posługująca się językiem polskim. Broniąca prawosławia przed katolikami. I to też stanowi część polskiego dziedzictwa.

Ostatnie wielkie pogranicze dotyczy kultury żydowsko-polskiej.
Profesor jako przykład podał dwie nagrody Nobla przyznane obywatelom Francji i Stanów Zjednoczonych. Maria Curie jest polską noblistką a Albert Michelson, urodzony w Strzelnie, jest ignorowany.

Osobna historia to postać Ludwika Zamenhofa. Twórcy uniwersalnego języka. W Białymstoku niewiele jest wspomnień dotyczących twórcy esperanta.

W Zamościu, podczas tzw akcji dekomunizacji, zdjęto tabliczkę z informacją o miejscu urodzenia Róży Luksemburg - działaczki polskiej i niemieckiej socjaldemokracji, krytyczki Lenina...

Profesor Romanowski pyta dlaczego obcinamy sobie ten segment żydowski.

Przecież Polski był trzecim językiem polskich Żydów. Po hebrajskim i jidysz.

Julian Tuwim to polski literat. Bruno Schultz w języku polskim postawił
bardzo wysoko poprzeczkę..

Dobrze jest rozważyć fakty, że geny to jedna sprawa a inna to język jakim się porozumiewamy.

No ale coraz trudniej u nas ze słuchaniem i komunikacją.

I tak zaczęliśmy nasz cykl 29 semestru czyli "Polska w sześciu tematach".
ODPOWIEDZ

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość